以下報道發表於2022年,報道的選題關於女性議題或是由女性記者撰寫,我們將不斷更新這一資源。
- Revealed: US-linked Anti-Abortion Centers ‘Lie’ and ‘Scare Women’ Across Latin America(揭秘:與美國有聯繫的反墮胎中心在拉丁美洲“編造謊言”和“嚇唬女性”) (openDemocracy)
- From #MeToo to Going Undercover: Tips from Women Investigators(從#MeToo到卧底:來自女性調查記者的分享) (GIJN 網絡研討會)
- Dressing the Resistance: Indigenous Women Facing Patriarchal Violence(服裝反抗:面對父權制暴力的原住民婦女) (ZonaDocs,西班牙語)
- Matriarchs Project: Stories of Powerful Mexican Women (母權項目:來自墨西哥女性的故事) (Proceso,西班牙語)
- Suddenly Your Body Isn’t Your Body Anymore: An Investigation into Abortion in Germany(突然間,你的身體不再是你的身體了:對德國墮胎的調查) (CORRECTIV,德語)
- Women’s Health at Work: A Deterioration(不斷惡化的職場女性健康) (Disclose,法語)
- The Abortion Pill Reversal Project(墮胎藥逆轉計劃) (openDemocracy)
- Sexual Abuse: 8 Women Accuse Far-Right Candidate Eric Zemmour(性虐待:8名女性指控極右翼候選人Eric Zemmour) (Mediapart,法語)
- Eavesdropping in Maine Jails(緬因州監獄中的竊聽) (The Maine Monitor)
- How Kashmir’s Half-widows are Denied Their Basic Property Rights(克什米爾的“半寡婦”如何被剝奪了基本的財產權) (Scroll.in)
- Kenya’s Hidden Epidemic(肯尼亞的隱性流行病).當新冠疫情席捲基於性別的暴力案件爆炸性增長 (BBC Africa Eye)
- Investigating the Killing of Elisabeth Blanche Olofio(調查 Elisabeth Blanche Olofio 被殺事件) (A Safer World For The Truth)
- The Internet Is Failing Moms-to-Be. Disinformation in Pregnancy Apps(互聯網讓准媽媽們失望了:孕期應用中的虛假信息) (Wired)
- Bus of Hope(希望巴士). 也門女性的故事,儘管社會結構使女性難以工作,但她們仍追隨自己的夢想並堅持不懈。 (Yemen Policy Center)
- When They Warn of Rare Disorders, These Prenatal Tests Are Usually Wrong(當他們警告說有罕見的疾病時,這些產前檢查通常是錯誤的) (紐約時報)
- Guantánamo Notebook. I Spent 20 Years Covering America’s Secretive Detention Regime. Torture Was Always the Subtext(關塔那摩筆記本:我花了20年時間報道美國的秘密拘留制度,酷刑始終是潛台詞) (by Margot Williams for The Intercept)
- ‘I am a Leader of My House.’ An Illustrated Story of Women’s Daily Lives in the Rohingya Refugee Camps(我是我家的領袖:關於羅興亞難民營中婦女日常生活的插圖故事) (The New Humanitarian)
- Another Venezuelan Plight: Sex Trafficking in Guyana(另一個委內瑞拉困境:圭亞那的性販運) (Connectas)
- The Lost Girls of Covid(迷失於新冠的女孩) (Bloomberg)
- ‘Those Dollars and Cents Add Up’: Full-time Trans Workers Face a Wage Gap, Poll Finds(民調顯示,全職跨性別工人面臨工資差距) (The 19th)
- The Women’s Collective Fighting Legally Against Extrajudicial Executions of Their Sons (女性集體反對法外處決她們的兒子, 西班牙語,openDemocracy)
- Why Minorities are Abandoning India’s Trailblazing Queer Forums (為什麼性小眾放棄了印度的開拓性同性戀論壇?) (Rest of World)
- Violence Against Women in Latin America (拉丁美洲對女性的暴力) (西班牙語, Connectas 組織的跨境調查)
- Female Bodybuilders Describe Widespread Sexual Exploitation (女性健美運動員遭受的廣泛的性剝削) (華盛頓郵報)
- Chinese Families Navigate a Maze of Laws and COVID Rules to Have Babies in the US (穿越法律和防疫政策的迷宮,中國家庭赴美產子) (NPR)
- Five Years of #metoo in Infographics: A Hashtag, a Global Voice with Twists and Turns (#metoo 五周年:一個標籤,一個被曲解的全球之聲) (法語, Le Monde)
- The Map of Cesarean Sections in Spain: The Hospitals that Abuse Surgical Deliveries (西班牙剖腹產地圖:濫用手術分娩的醫院) (西班牙語, Eldiario.es)
- Punches, Kicks, Psychological Terror: Several Women Make Allegations Against Well-Known Footballers (物理暴力和心理控制:數名女性對知名足球運動員提出指控) (德語, SZ)
- Alleged Sex Abuse by Aid Workers Unchecked for Years in UN-run South Sudan Camp (在聯合國管理的南蘇丹難民營中,救援人員被指控性虐待的行為多年來一直沒有得到解決) (The New Humanitarian/Al Jazeera)
- What Video Footage Reveals About the Protests in Iran (視頻中的伊朗抗議) (NYTimes)
- Japan’s Female Bosses Mapping a Course for Other Women (日本的女老闆位其他女性找到了道路) (BBC)
- Many English Maternity Units Not Meeting Safety Standards (許多英國產科單位不符合安全標準) (BBC)
- The Long Campaign to Turn Birth Control Into the New Abortion (漫長的運動:將生育控制變成新式墮胎) (Reveal)
- DRC: Rampant Violence Decimates Women’s Health Care (剛果民主共和國:猖獗的暴力削弱了女性的保健服務) (Global Press Journal)
- The Effect of the Pro-Gun Agenda on the Lives of Brazilian Women (支持槍支議程對巴西女性生活的影響) (葡萄牙語, Marie Claire)
- “Our Main Demand Is Not to Get Killed”: Mexican Women Find Safety in Location-Tracking Facebook Groups (“我們的主要訴求是不要被殺”,墨西哥女性在定位追蹤的Facebook群組中尋找安全感) (Rest of the World)
- Femicides in Tibú, Colombia: Cocaine, Gunmen, and a Never-Ending War (哥倫比亞提布的女性殺戮:可卡因、槍手和一場無休止的戰爭) (Insight Crime)
- In China, Millions of Women Never Learned to Read. Can TikTok Help? (在中國,數以百萬計的婦女從未學習過閱讀,抖音能幫忙嗎?) (Sixth Tone)
- In a Gender World Cup, Latin American Countries will not Reach the Rinal, Why? (在性別世界盃上,拉丁美洲國家將無法進入決賽,為什麼?) (La Data Cuenta)
- The Enduring Sexism of India’s Tech Industry (印度科技業持久的性別歧視) (Rest of the World)
- Google Search Skews Abortion Results (谷歌搜索使墮胎的結果出現偏差) (Bloomberg)
- MGNREGA: The Last and Often the Only Resort for Indian Women (MGNREGA:印度婦女的最後也是唯一的選擇) (IndiaSpend)
- Being LGBTQI+ in Wartime (在戰爭時期成為LGBTQI+的一員) (several outlets)
- Socialite, Widow, Jeweller, Spy: How a GRU Agent Charmed Her Way Into NATO Circles in Italy (社會名流、寡婦、珠寶商、間諜:一個GRU特工如何在意大利的北約圈子裡如魚得水) (Bellingcat)
- The Afghan Women Left Behind (留守的阿富汗女性) (The New Yorker)
- Hijabs not Welcome: Undercover Filming in Egypt Reveals Discrimination against Hijabi Women (不歡迎戴面紗的人:埃及的秘密拍攝揭示了對戴面紗女性的歧視) (BBC Arabic).
- When ‘Bandi’ Is Both a Game and Life: The Children of India’s Women Prisoners (當“bandi”既是遊戲又是生活。印度女囚的孩子們) (Pulitzer Center/The Wire)
- Pregnant Girls in Panama (巴拿馬的懷孕女孩) (Con Las Manos en la Data/TVN/CONNECTAS in Spanish).
- Top Ghanaian Doctors Use Misinformation to Train Nurses in ‘Conversion Therapy’ (加納頂級醫生利用錯誤信息對護士進行“轉換療法”培訓) (openDemocracy)
- The Women Who Wish they Weren’t Mothers: ‘An Unwanted Pregnancy Lasts a Lifetime’ (那些希望自己不是母親的女人:“意外懷孕會影響你的一生”。) (衛報)
- Seven Years of Sex Abuse: How Mormon Officials Let it Happen (長達七年的性虐待:摩門神職人員是如何讓它發生的) (AP)
- Bukele’s Government Raging Against Women Journalists in El Salvador (布克爾政府對薩爾瓦多的女記者大加撻伐) (El Faro, 西班牙語)
- Romania, “Breeding Ground” of Sexual Slaves for Europe (羅馬尼亞,為歐洲提供性奴的“溫床”) (Le Courrier des Balkans)
- This Is the Data Facebook Gave Police to Prosecute a Teenager for Abortion (這就是 Facebook 提供給警方的數據,用於起訴一名墮胎的青少年) (Motherboard)
- The Disinformation Campaign Behind a Top Pregnancy Website (頂級懷孕網站背後的虛假宣傳) (Reveal)
- An Undercover Investigation into the Taliban’s Crackdown on Women in Afghanistan (對塔利班在阿富汗鎮壓女性的秘密調查) (Frontline)
- A Year under the Taliban: How Afghan Women are Fighting for Lost Rights (塔利班統治下的一年:阿富汗女性如何為失去的權利而戰) (The Fuller Project)
- Uganda: When Accusations of Witchcraft Result in Vigilante Killings (烏干達:當對巫術的指控導致私刑) (Global Press Journal)
- These Period Tracker Apps Say They Put Privacy First. Here’s What We Found (這些月經追蹤軟件說他們把隱私放在第一位,但以下是我們發現的情況) (Consumer Reports)
- Facebook and Anti-Abortion Clinics Are Collecting Highly Sensitive Info on Would-Be Patients ( Facebook 和反墮胎診所正在收集潛在病人的高度敏感信息) (Reveal)
- Sexual Violence: New Charges Target Minister (性暴力:針對部長的新指控) (法語, Mediapart)
- Femicides: More Aggressors Kill their Partners with a Firearm than by Other Lethal Means (女性殺戮:越來越多的攻擊者用槍支殺死他們的伴侶) (西班牙, CPI)
- Murder, Rape, and Abuse in Asia’s Factories: The True Price of Fast Fashion (亞洲工廠中的謀殺、強姦和虐待:快速時尚的真實代價) (The Guardian)
- Banished. Menstrual Huts are Illegal but Persist in Western Nepal (放逐:尼泊爾西部的月經屋是非法的,但仍然存在。) (Global Press)
- PPDA, the Fall of an Untouchable (PPDA,一個賤民的隕落) (Complément d’enquête, in French)
- The Baby Broker Project: Inside the World’s Leading Low-Cost Surrogacy Agency (嬰兒經紀人項目:世界領先的低成本代孕機構內幕) (Finance Uncovered)
女性主義的新聞工作室
- 50.50 是 openDemocracy’s 新聞編輯室以女權調查新聞和前線報道為特色的欄目。主題包括 #TrackingtheBacklash 和LGBTIQ權利的衝擊,以及挑戰媒體中將女性和性小眾群體邊緣化的現象。
- Women Rule by Politico. 在幕後與那些重塑政治、政策和權力的女性進行交流。
- 華盛頓郵報的 性別與身份 欄目將其關於女性的報道轉移到了網站 the Lily. 性別與身份欄目將報道“從墮胎辯論的最新情況到關於LGBTQ文化的報道以及關於新冠疫情對女性影響的報道”。